近年の日本ブーム「Cool Japan」の影響もあり、地域によっては神社にも大勢の外国人が訪れるようになりました。しかし、外国人に神社や神道の微妙な概念を正しく伝えることは難しいもの。日本の「神」と西洋の「God」が異なることは有名な話ですが、単に日本文を外国語に直訳しただけでは微妙なニュアンスを伝えることはできません。
当社では外国人神道学者に監修をいただき、神社のご由緒やメッセージを正しく翻訳いたします。そのため、翻訳言語は英語・中国語・韓国語に限らせていただいております。翻訳は原文の難易度によって料金が異なります。詳しくはお問い合わせください。
翻訳料金
各翻訳料金は目安です。翻訳料金は文章の難易度によって異なるため、サンプル文章をお送りいただいた上でお見積りいたします。まずはお気軽にお問い合わせください。
ご注文・お問い合わせはこちらまで
杜出版株式会社
電話 03-6300-9011(平日10:00~16:00)
FAX 03-6735-4004
E-mail info@mori-book.com(24時間対応、翌日中に返信します)
〒151-0053
東京都渋谷区代々木2丁目27番16号
ハイシティ代々木402